Trgovac je živio u gradu Sirakuzi i imao je dva dječaka blizanca, slične dvije kapi vode. Trgovac je otišao u inozemstvo i ponio sa sobom jednog od dječaka - po imenu Menekhm. Bio je praznik, dječak se izgubio u gomili; pokupio ga je drugi trgovac - iz grada Epidamna, odveli su ga, usvojili, a onda je pronašao svoju ženu i ostavio svo bogatstvo. Drugi je dječak ostao u Sirakuzi; u znak sjećanja na nestale preimenovan je i također nazvan Menekhm. Odrastao je, krenuo u potragu za bratom, dugo je putovao po svim gradovima i konačno stigao do Epidamne. Tu su se sudarila dva blizanca, Menehm iz Epidamne i Menehm iz Sirakuze, i jasno je da je iz toga nastalo puno zbrke i nerazumijevanja. Zbunjenost je kad Menehm od Epidamusa griješi za Menehmu iz Sirakuze ili obrnuto; nesporazum je kada Menehm iz Epidamne griješi za Menehma iz Epidama, ali njemu pripisuju djela Menehma iz Sirakuze ili obrnuto.
Na pozornici je grad Epidamn, postoje dvije kuće, u jednoj - supruga Menehm iz Epidamna, u drugoj - Hetera, njegova ljubavnica. Gledatelj izlazi na Menehma Epidamnskog nazvanog Stolna četkica - jer ga neće malo ostaviti za stolom, hvali svog gospodara: živi slobodno, voli jesti i liječiti druge. Tako vlasnik sam napušta kuću, prezira ljubomornu ženu; ukrao joj je novi ogrtač i nosio ga kao poklon svojoj ljubavnici. Zadovoljna je darom i u znak zahvalnosti naručuje kuharsku večeru za troje. "Za deset", ispravlja kuharica, "četka će jesti za osam."
Menehm iz Epidamne sa slobodnim utovarivačem ide poslovno na trg, a s pristaništa je sa svojim robovom Menehmom iz Sirakuze, koji je došao potražiti brata. Naravno, i kuhar i getter misle da je to Menehm iz Epidamna i veselo ga pozdravljaju: ovo je prva zbrka. "Slušajte", kaže Heter, "odnesite ovaj ukradeni kabanicu na presvlačenje da me vaša žena ne prepozna!" Menehm iz Sirakuze boji se da nije imao ništa s tim, a njegova supruga nije ukrala kabanicu, a on nema ženu, i općenito je ovdje prvi put. Ali, vidjevši da ne možete uvjeriti ženu, a vjerojatno joj možete prisvojiti ogrtač, odluči večerati s lijepom ženom i igrati se s njom: "Šalio sam se, naravno, draga sam vam." Odlaze na gozbu, a rob Menehm šalje u kafanu.
Tada se pojavljuje ogorčeni Brush: siguran je da je njegov hranitelj hranio sebe bez njega i napada Menehm iz Sirakuze s prigovorima. Ovo je druga zbrka. Ne razumije ništa i otjera ga. Uvrijeđeni freeloader ide ispričati sve o majstorovoj ženi. Bijesna je; obojica sjede i čekaju krivca. A tamo je mještanin Menehm Epidamnsky: bijesan se vraća s trga, psujući sebe što je tamo našao svjedoka u sudskom postupku i zato nije požurio na gozbu. Žena i parazit napadaju ga prijekorima, supruga - za ukradeni ogrtač, parazit - za večeru koju jedu bez njega. Ovo je prvi nesporazum. Pobjegne, ali njegova supruga kaže: "Neću te pustiti na vrata dok mi ne vratiš ogrtač!" - i zalupi vratima. "Nije boli!" - mrmlja muž i odlučno odlazi k getru - za utjehu i za ogrtač. Ali ovdje nailazi na probleme. "Što govorite gluposti, sami ste uzeli ogrtač u svlačionici, nemojte me prevariti!" - vikne mu. Ovo je drugi nesporazum. Ona također zalupi vratima pred sobom; a Menehm iz Epidamusa odlazi kamo god ga pogledale.
U međuvremenu, Menehm iz Sirakuze s plaštom u rukama, ne nađući svog roba u konobi, vraća se zbunjeno. Supruga Menehma iz Epidamna uzima ga za pokajnog muža, ali zbog reda i dalje gunđa na njega. Ovo je treća zabuna. Menehm iz Sirakuze ne razumije ništa, započinje svađa, sve žešća i žešća; žena zove pomoć svog oca. Starac dobro poznaje svoju kćer - "od tako mrzovoljne supruge, svako će voditi ljubavnicu!" Ali krađa od žene je previše, i on također počinje opominjati zamišljenog zeta. Ovo je četvrta zbrka. Je li izgubio razum da neće prepoznati svoje? Pesimistični Menekhm doista se čini ludim - i poput Orestesa u tragediji počinje vikati: „Čujem, čujem glas Božji! on mi kaže: uzmi baklju, zapali je, zapali im oči! .. ”Žena se sakrije u kući, starac potrči za liječnikom, a Menehm iz Sirakuze spašava se dok je na sigurnom.
Menehm Epidamnski se vraća, a u susret mu je svekrva i liječnik prigovaran zbog čina bjesnoće: ovo je treći nesporazum. - odgovori Menehm zaklinjući se. "Da, stvarno je nasilan!" - uzvikne liječnik i pozove u pomoć četiri desetine robova. Menehm se jedva bori s njima, kad iznenada dođe neočekivana pomoć. Rob Menehm iz Sirakuze, ne čekajući svog gospodara u konobi, otišao ga je potražiti, inače bez nadzora uvijek upada u nevolje! Problemi su evidentni: čini se da su neki momci na dnevnom svjetlu plesti upravo njegova gospodara! Ovo je peta zbrka. Rob potrči u pomoć zamišljenom gospodaru, zajedno rasuju i raspršuju silovatelje; u znak zahvalnosti, rob traži da bude pušten. Pustiti nekoga drugog roba Menehmu iz Epidamna ništa ne košta: "Idi, ne držim te!" - A Menehm ponovo odlazi kako bi okušao sreću na Getterima.
Rob, oduševljen, žuri u konobu kako bi sakupio svoje stvari i odmah nailazi na svog stvarnog gospodara, Menehma iz Sirakuze, koji nije ni pomišljao da ga pusti na slobodu. Započinju svađe i prigovori. Ovo je četvrti nesporazum. Sve dok se oni svađaju, ista se svađa čuje iz kuće getera, a Menehm Epidamnski se pojavljuje na pragu nakon novog neuspjeha. Evo, napokon, dva brata sudaraju se na sceni licem u lice. Rob je u gubitku: tko je njegov gospodar? Ovo je šesta, i posljednja, zbrka. Pojašnjenje započinje: obojica su Menehmas, obojica potječu iz Sirakuze, a otac je isti ... Istina pobjeđuje, sloboda se konačno daje robovu, Menehm iz Epidamne rado se priprema za preseljenje u svoju domovinu, brata, Sirakuzu, a rob objavljuje javnosti da prigodom odlaska, sve je dobro rasprodano: kuća, zemlja, sve pribor, sluge "i zakonita supruga - ako samo nađe jednog za takvog kupca!" Tu se komedija završava.