Ostrvo Pingarea nalazi se u Nepoznatom oceanu, sjeverno od kraljevstva Rinkitinkia, odijeljeno od zemlje Oz od strane zle pustinje i posjeda kralja patuljaka. Kralj Kittikut vlada Pingarejom, a njegovi se podanici uglavnom bave vađenjem bisera, koje potom donose u Rinkitinkiju, u grad Gilged, gdje ga kupuju za kralja Rinkitinku. Život na Pingarei mirno prolazi, iako su ga u jednom trenutku pljačkaši s otoka Regos i Koregos pokušali zarobiti, no, primivši odbojnicu, okrenuli su se natrag i, upali u oluju, utopili sve u jedno.
Jednom kad Kitticut pokaže svom sinu princu Inge tri bisera i govori o njihovim čarobnim svojstvima. Plava daje svom vlasniku ogromnu snagu, ružičasta štiti od svih opasnosti, a bijela zna govoriti i daje mudre savjete. Ti biseri, prema Kittikutu, pomogli su mu da brani otok od pljačkaša, a sada princa Ingu čini čuvarom čarobnih talismana, izvještavajući o predmemoriji u palači u kojoj su smješteni.
Brod stiže u Pingarea, a na njemu je veseli debeli čovjek, kralj Rinkitink. Dugo je želio pogledati otok na kojem se miniraju tako lijepi biseri, ali dvorjani nisu htjeli pustiti svog gospodara, a sada je, iskoristivši pogodan trenutak, tajno otplovio. S njim stiže prilično mrzovoljna koza Bilbil na kojoj se Rinkitink obično vozi okolo kad napušta palaču.
Rinkitinka ima srdačnu dobrodošlicu i ne žuri napustiti Pingarea. Ali idila je poremećena pojavom brodova iz Regosa i Koregosa. Ovog puta, osvajači uspijevaju iznenaditi kraljevsku obitelj. Uništavajući palaču i opljačkajući otok, krenuli su natrag, utovarivši svoje brodove do kraja s tuđim dobrima i odveli stanovnike otoka u zarobljeništvo. Kralj i kraljica dijele sudbinu svojih podanika.
Inge uspijeva pobjeći od naoružanih razbojnika. Ubrzo se ispostavilo da su Rinkitinka i Bilbil imali dovoljno sreće da izbjegnu zarobljeništvo. Nakon što je pronašla dragocjene bisere u ruševinama palače, ali ne ispričajući svoje pratioce o njima, Inga krene s Rinkitinkom i Bilbilom do otoka Regos i Koregos kako bi pokušala spasiti nesretnike iz zatočeništva.
Kad Inga i njegovi prijatelji slete na Regos, njegov gospodar, okrutni kralj Gos, šalje vojsku protiv njih, ali biseri rade svoj posao, a Gos i njegovi minioni u užasu bježe u Koregos, gdje dominira njegova supruga kraljica Kor.
Činilo bi se da sve ide u redu. Ali ovdje Rinkitink pogriješi. Ne zna čak ni da Inga sprema dva od tri bisera u cipelama. Ljut na mačku, što ga je spriječilo da spava sa svojom meavom, Rinkitink lansira princa s jednom cipelom. Ujutro zgrabivši cipelu, Inga žuri u potragu, ali on je pao kroz zemlju. Dok je Inga tražila prvu cipelu, sobarica je drugu bacila u smeće. I ne možete ga naći. Inga ima samo bijeli biser koji ga savjetuje da bude strpljiv, budite postojani i pričekajte, ali ove mudre riječi malo utjehu dječaku ..
U međuvremenu se lukavi Kor pojavljuje na Regosu da razumije što je što. Shvativši da Inga nije tako jaka kao što se njezin suprug činio Gosom, ona zarobljava i mladog princa i debelog čovjeka Rinkitinka. Dovodi ih u svoju palaču na Koregosu i pretvara ih u slugu.
Cipele, kako se ispostavilo, nisu nestale bez traga. Jednostavno, pronašao ih je rudar ugljena Nikobob, koji je prolazio pored njega, i odnio do svoje šumske kolibe, gdje je dao svoju kćer Zellu. Ubrzo, Zella odlazi u Koregos s kanjom meda kako bi je prodala kraljici. Djevojka stiže u palaču na vrijeme. Ljuta na žene iz zatočeništva iz Pingareja, kraljica ih osuđuje na grljenje i šalje Ingu za uzicu. Prezirno odlazi ispuniti zapovijed i upoznaje Zella. Ugledavši njezine cipele s biserima na njoj, on je poziva da se presvuče, obećavši da će joj roditelji obogatiti razmjenu.
Frustrirana činjenicom da ne nose bič i da ne mogu početi pljuvati, Kor kreće u potragu za Ingom. Vidjevši da s djevojkom mijenja cipele, bijesno zgrabi bič, ali ona ne dira dječaka. Kraljica ga udari bodežem i opet bez uspjeha. Shvativši da se snaga koja je tako uznemirila Gosa, vratila protivniku, kraljica je panično bježala iz palače.
Međutim, ona i njezin suprug Gos ostavljaju Koregos ne praznih ruku. Poveli su Ingove roditelje sa sobom, ukrcali se na brod i, otpluvši do posjeda kralja patuljaka, nagovarali su ga da pažljivo sakrije zarobljenike.
Slijedeći korake vladara Regosa i Koregosa, Inga i Rinkitink također se nalaze u podzemlju patuljaka. Sada Inga već govori svojoj drugarici o biserima, a Rinkitink traži od dječaka da mu pruži ružičastu boju kako bi mu mogla pomoći da se zaštiti od nevolje ako se razdvoje s Ingom u špiljama.
Kralj patuljaka, naravno, ne želi im dati svoje zarobljenike i pokušava na mnogo različitih načina pošaliti strance, ali na njegovu zgražanje i iznenađenje, ne uspijeva iznova i iznova. Ali Inga još uvijek ne uspijeva otkriti gdje mu roditelji odlaze. Dorothy saznaje za ono što se dogodilo u Pingarei i moli Ozmu da je pusti da pomogne. Ona nema ništa protiv toga, a Dorothy, povevši sa sobom Čarobnjaka iz Smaragdnog grada, koji je naučio dobro pričati, pojavljuje se kod kralja patuljaka. Još uvijek neće pustiti Ingove roditelje, ali Dorothy, znajući kako se uvući u groznog monarha, pokazuje mu košaru s pilećim jajima. To užasne kralja, a on otpušta zarobljenike.
Čarobnjak u međuvremenu saznaje da je koza Bilbil nitko drugi nego princ Bobo iz zemlje Bobolandia, koja je zla čarobnica pretvorila u životinju. Po povratku u Smaragdni grad otjera zlu čaroliju, a mrzovoljna koza nestane, a na njegovom se mjestu pojavi zgodan mladić.
U čast izbavljenja kralja i kraljice Pingarei, Ozma organizira gozbu na planini nakon koje Inga, njegovi roditelji, kao i Rinkitink i Bobo odlaze u Pingarea. Dok su bili u posjeti Ozmi, rudar ugljena Nicobob vodio je obnovu otoka, a sada je Pingarea postala ljepša nego prije. Kraljevska obitelj s radošću slavi novonastalu kuću u obnovljenoj palači, a život na otoku opet teče kao i prije.
Jednog lijepog dana brodovi se opet pojave na horizontu. Strahovi da su to novi osvajači brzo se raspadaju. Međutim, Rinkitinka još uvijek nije zadovoljna. Ispada da su njegovi podanici Gilgodtsu vrlo dosadni bez svog gospodara i priredili su mu ekspediciju. Rinkitink se slaže s povratkom, ali pod uvjetom da mu budu dopuštena još tri dana da se zabave na otoku. Zabava je uspjeh, a tada su debeli kralj i njegov prijatelj princ Bobo krenuli iz Pingareja.