Prvi dio
Kralj Henrik IV sprema se voditi kampanju u Svetoj zemlji koja bi trebala postati pokore, pokajanje crkve zbog ubojstva Richarda II. Ali ovi su planovi frustrirani kad kralj sazna od Earla Westmorelanda da je pobunjeni velški zapovjednik Owen Glendaur porazio golemu englesku vojsku koju je zarobio Edmund Mortimer, Earl March. Heinrich je također informiran da je u bitci kod Kholmdona mladi Harry Percy, po nadimku Hotspur (Hot Spur, tj. Daredevil), pobijedio Škote, na čelu s Archiboldom, Earl of Douglas, ali odbio je kralja dati zarobljenike. Prisjećajući se svog vlastitog nadobudnog sina, Henry dopušta sebi da zavidi grofu Northumberlandu, ocu Hotspura.
U međuvremenu, princ od Walesa Hel se u svojoj kući zabavlja sa Sir Falstaffom - debelim vitezom čiju sklonost zabavi i šeri ne odvaja ni sijeda kosa ni prazan novčanik. Ned Poyns, jedan od prinčevih razdornih prijatelja, nagovorio je njega i sir Falstaffa da pljačkaju hodočasnike i trgovce. Hel se opire, ali Poyns mu potajno govori kako učiniti Falstaffa kukavicom, što i on jest. Ostavljen na miru, princ razmišlja o svom ponašanju. On će imitirati sunce, koje se krije u oblacima, da bi se potom pojavilo u još većem sjaju.
Odnosi kralja i obitelji Percy postaju još napetiji kada se Earl of Worcester, brat Northumberlanda i ujak Hotspur, sjeti da je Henry dugovao krunu kući Percy. Iako Hotspur tvrdi da je njegov čin sa škotskim zarobljenicima pogrešno protumačen, on iznervira kralja, odbijajući ih dati dok kralj ne otkupi njegovog zetu Mortimera, koji se nedavno oženio kćeri svoje pobjednice. "Jesmo li / ispraznit ćemo našu riznicu zbog otkupnine / izdajnika? Plaćati izdaju? " - pita kralj, ne obazirući se na Hotspurove gorljive riječi u obranu Mortimera. "Umjesto toga, zatvorenici su hodali - ili pazite!" - prijeti Henry. Nakon što kralj ode, Hotspur odaje bijes. Otac i stric objasnili su mu: kraljevo neprijateljstvo prema Mortimeru je zbog činjenice da je ubijeni Richard, neposredno prije smrti, Mortimera proglasio svojim nasljednikom. Kad se Hotspur konačno smiri, Worcester predlaže pobunu protiv kralja, uz podršku Mortimera, Glendura, Douglasa i Richarda Scroopa, nadbiskupa Yorka.
Kako je planirano, Falstaff i njegovi prijatelji pljačkaju putnike. Princ i Poins skrivaju se u ovom slučaju. Noseći maske, napadaju pljačkaše u trenutku kada dijele plijen. Falstaff i njegova okolina bježe, napuštajući plijen. Kasnije se u konobi "Svinjska glava" Falstaff i ostali lopovi pridružuju princu Heinrichu i Poinsu, već tamo kosivši. Falstaff ogorčeno zamjera princu, koji je svog prijatelja bacio u trenutku opasnosti i živo opisuje njegove podvige u neravnopravnoj bitci, a broj neprijatelja koji su ga porazili povećava se sa svakom frazom. Kao dokaz svoje vještine pokazuje rastrganu jaknu i hlače. Princ izlaže laž, ali Falstaffa se uopće ne srami - naravno da je prepoznao princa, "ali zapamtite nagon: lav neće dodirnuti princa krvi. Instinkt je sjajna stvar, a instinktivno sam postao kukavica. [...] Pokazao sam se kao lav, a ti si se pokazao kao čistokrvni princ. " Kad kralj pošalje dvora za svog sina, debeli vitez nudi da uvježba objašnjenja koja će Hel dati bijesnom roditelju. Igrajući ulogu kralja, Falstaff uvjerava prinčeve prijatelje, s izuzetkom samo jednog "reprezentativnog čovjeka, iako pomalo buran [...] njegovo je ime Falstaff [...] Falstaff je pun vrline. Prepustite to sebi, a ostalo odvezite ... ".Kad princ i njegov prijatelj prebace uloge, Hel kralj oštro osuđuje "groznog, monstruoznog zavodnika mladosti - Falstaffa." Falstaff, "princ", govori vrlo ljubazno o "slatkom Jack Falstaffu, ljubazan Jack Falstaff, odan Jack Falstaff, hrabri Jack Falstaff."
Urotnici se sastaju u Bangoru (Wales). Hotspur, zbog svog neobuzdanog raspoloženja, dolazi u sukob s Glendaurom. Hotspur ismijava svoju vjeru u znakove koji su pratili njegovo rođenje i u natprirodne moći općenito. Još jedan predmet kontroverze je podjela zemlje koju namjeravaju zarobiti. Mortimer i Worcester psovali su Hotspur za ruganje Glendauru. Mortimer kaže da je njegov svekar "vrijedna osoba, / vrlo dobro čitana i posvećena / u tajnoj znanosti". Župa iz dame odvlači ih od sporova: Hotsperova duhovita supruga, Lady Percy i Mortimerova mlada supruga, žena iz Velsa, čija nesposobnost da govori engleski jezik ne hladi muževu borbu.
U Londonu kralj zamjera svom sinu zbog svoje nepokolebljivosti. Kao primjer navodi ponašanje Hotspura i njegovog vlastitog u mladosti. Henry se sjeća da je za razliku od Richarda, koji je "tražio mišljenje gomile", sam držao dalje od ljudi, ostajući tajanstven i privlačan u očima. Kao odgovor, princ se zavjetuje da će nadmašiti podvige Hotspura.
Stigavši u gostionicu Boar's Head, princ tamo pronalazi Falstaffa koji zadirkuje prijatelje i gnjavi gazdaricu. Princ Henry najavljuje debelom čovjeku da je dodijeljen pješaštvu, šalje ostatak brazhniksa uz narudžbe i prepušta se riječima: "Zemlja je zapaljena. Visoki neprijatelj leti. / On ili mi ćemo pasti. " Falstaff je oduševljen prinčevim riječima i zahtijeva doručak.
U njihovom kampu u blizini Shrewsburyja, pobunjenici saznaju da zbog bolesti Earl of Northumberland neće sudjelovati u bitci. Worcester ovo smatra gubitkom, ali Hotspur i Douglas tvrde da ih to neće ozbiljno oslabiti. Douglasa i Worcestera zbunjuju vijesti o približavanju kraljevskih trupa i kašnjenju Glendaura na dva tjedna, ali Hotspur je spreman započeti bitku čim kraljeva vojska stigne do Shrewsburyja. Raduje se dvoboju sa svojim imenjakom - princem Henryjem.
Na prilazu pokraj Coventryja, kapetan Falstaff vrši pregled svog odreda. Priznaje da je sakupio bijednog pljačkaša i pustio sve spremne za mito. Pojavljeni princ Henry zamjera prijatelju zbog gadnog izgleda njegovih regruta, ali debeli vitez pobjegne šalama i izjavljuje da su njegovi podređeni "dovoljno dobri da ih opale." Topovsko meso, topovska hrana! "
Worcester i Vernon pokušavaju uvjeriti Hotspur da ne sudjeluje u bitci s kraljevom vojskom, već da čeka pojačanje. Douglas i Hotspur žele se odmah pridružiti bitci. Stiže kraljev glasnik. Henry IV želi otkriti zašto su pobunjenici nezadovoljni, spreman je ispuniti njihove želje i pružiti oprost. Hotspur gorljivo zamjera monarhu za lukavstvo i nezahvalnost, ali ne isključuje mogućnost kompromisa. Time se bitka odgađa.
U Yorku pobunjeni nadbiskup predviđajući poraz svojih saveznika daje zapovijed da se grad pripremi za obranu.
U svom taboru blizu Shrewsburyja, kralj najavljuje parlamentarcima pobunjenicima Worcesteru i Vernonu da će se oni smilovati pobunjenicima ako oni odbiju bitku. Želi spasiti živote svojih podanika u oba tabora. Princ Henry veliča vrline Hotspura, ali ga izaziva na borilačke vještine da riješi spor s malo krvi.
Worcester i Vernon skrivaju od kralja Hotspura dobre kraljeve ponude, jer ne vjeruju u kraljevska obećanja, ali prenose poziv princa. U slijedećoj bitki princ Henry spašava život svog oca koji je s Douglasom prekrižio mač i ubio Hotspur u borilačkim vještinama. Pohvali govor nad tijelom hrabrog neprijatelja, a zatim primijeti poraženog Falstaffa. Raspušteni vitez pretvarao se da je mrtav kako bi izbjegao opasnost.Princ žali za svojim prijateljem, ali nakon odlaska Falstaff ustaje i, primjećujući povratak Henryja i njegovog hrabrog mlađeg brata, princ John od Lancastera, sklada priču koja se Hotspur probudila nakon svađe s Henryjem i drugi put ga je porazio, Falstaff. Sad kad je bitka završena pobjedom kralja, čeka ga nagrada i izvanredna milost. Kralj osuđuje zarobljenike Worcestera i Vernona na smrt zbog činjenice da njihove laži koštaju života mnogih vitezova. Ranjeni Douglas zbog svoje hrabrosti, na zahtjev princa Henryja, pušten je bez otkupnine. Kraljevske naredbe su se razdvojile i krenule u kampanju kažnjavanja ostalih pobunjenika.
Drugi dio
Nakon lažnih izvještaja o pobjedi, grof Northumberlanda konačno otkriva da je njegov sin Hotspur ubijen u bitci kod Shrewsburyja i da se kraljevska vojska, koju je vodio drugi sin kralja Johna i Earl Westmoreland, kreće prema njemu. Earl odluči kombinirati svoje snage sa snagama pobunjenog njujorškog nadbiskupa.
U Londonu, vrhovni sudac, nakon što je na ulici sreo Falstaffa, sramoti ga zbog njegovog lošeg ponašanja i poziva na razum u starosti. Debeo čovjek, kao i uvijek, kreten je, hvali se i ne propušta priliku podsjetiti suca na šamar koji mu je primio od princa Henryja, zaštitnika Falstaffa.
U Yorku nadbiskupovi suradnici odmjeravaju svoje šanse za pobjedu. Ohrabruje ih činjenica da kreću samo trećinu kraljevskih trupa, koje predvode princ John i grof Westmoreland. Sam kralj i njegov najstariji sin suprotstavili su se velškom Glendauru, drugi dio kraljevske vojske mora se suprotstaviti Francuzima. Ipak, neki od buntovnih Gospodara vjeruju da ne mogu preživjeti bez pomoći grofa Northumberlanda. U Londonu, gospođa Quickley (Bystraya, Vostrushka), vlasnica gostionice Boar's Head, traži uhićenje Falstaffa zbog duga i zbog neispunjenja obećanja za udaju. Falstaff je prevario s njom, a policija i vrhovni sudac su se pojavili na ulici, iznoseći u njegovu obranu najneočekivanije i najkomičnije argumente. Napokon, uspijeva udovicu Brzo opaliti ne samo oproštaj od prijašnjih dugova, već i novu posudbu, kao i pozivnicu na večeru. Po povratku u London, princ Henry i Poins, saznavši za ovu večeru, odlučuju se pretvoriti u sluge i poslužiti se na njemu kako bi vidjeli Falstaffa "u svom sadašnjem obliku". Povratak kraljevske vojske u glavni grad uzrokovan je teškom bolešću Henrika IV. Njegov najstariji sin duboko je ožalošćen očevom bolešću, ali to skriva kako se ne bi smatrao licemjerjem.
U Warkworthu, dvorcu grofa Northumberlanda, udovica Lady Percy sramoti se svog svekrva jer je Hotspur umro bez pojačanja zbog svoje preljubazne bolesti. Ona i Earlova supruga inzistiraju da se sakrije u Škotskoj, umjesto da govori u pomoć nadbiskupa Yorka.
Falstaffu, gospođi Quickley i lutki Tershit ("Suze listova" - engleski), zabavljajući se u konobi, pridružuju se Bardolph i pompozni poručnik Pistol. Princ i Poins, noseći jakne svojih služavki, svjedoče uzbudljivoj sceni između Falstaffa i Lutke i čuju kako je, prema mišljenju starog otkrivača, princ "dobar mali, iako apsurdan". Kad se ogorčeni Henry sprema da povuče Falstaffa za uši, prepozna svog zaštitnika i odmah mu objasni da je "loše govorio o njemu srušenim bićima kako se ova pala stvorenja ne bi mislila zaljubiti u njega". [...] Djelovao sam kao brižan prijatelj i odan. " Zabava završava naglo kad su princ i Falstaff pozvani da se oružje suprotstave sjevernim pobunjenicima. Falstaff se još uvijek uspijeva izvući i, vraćajući se u gostionicu, zahtijeva Lutku u svoju spavaću sobu.
U palači Westminster izmučeni kralj razmišlja o neprospavanim noćima - sudbini svakog monarha - i podsjeća da je ubijeni Richard II predvidio jaz između njega i Percyjeve kuće.U nastojanju da podigne kraljevo raspoloženje, Earl Warwick umanjuje moć pobunjenika i izvještava o smrti Owena Glendaura, buntovnog gospodara Walesa. U Gloucestershireu, Falstaff, regrutuje, susreće prijatelja iz svoje mladosti - suca Schella ("Prazan" - eng.). Nakon razgovora s regrutima, on oslobađa one koji su sposobni za službu za primanje mita i ostavlja nepodobne - Brain, Shadow i Wart. Falstaff kreće u kampanju s čvrstom namjerom na povratku da opljačka starog prijatelja.
U Yorkshire Forest, nadbiskup Yorka obavještava svoje suradnike da ih je Northumberland napustio i, bez prikupljanja trupa, pobjegao u Škotsku. Earl Westmoreland pokušava pomiriti pobunjene lordove s kraljem i uvjerava ih da sklope mir s princom Johnom. Lord Mowbray prevladava zabrinutostima, ali nadbiskup ga uvjerava da kralj čezne za mirom u kraljevstvu pod svaku cijenu. Na sastanku s pobunjenicima, princ obećava da će biti ispunjeni svi njihovi zahtjevi i piće za njihovo zdravlje. Urotnici otpuštaju trupe, a izdajnički princ uhićuje ih zbog izdaje. Naređuje da progone raspršene trupe pobunjenika i da se nose s njima.
Kralj je u jeruzalemskoj komori u Westminsteru. Uvjerava svoje mlađe sinove da održavaju dobre odnose s princom Henryjem, o čijoj će milosti ovisiti budućnost. Žali se zbog nepristojnosti nasljednika. Grof Warwick pokušava naći izgovore za Henryja, ali oni ne uvjeravaju kralja. Earl Westmoreland donosi vijest da je princ John srušio pobunu. Drugi glasnik također izvještava o pobjedi - jorkširski šerif pobijedio je trupe Northumberlanda i Škota. Međutim, dobre vijesti čine da se kralj osjeća loše. Odveden je u krevet. Dok kralj spava, princ Henry ulazi u njegovu sobu. Odlučivši da mu je otac već mrtav, Henry stavlja vijenac i odlazi. Kralj koji se budi saznaje da mu je princ došao i, ne nađući krunu, gorko optužuje svog sina: "Čitav vam se život pokazao jasno / da me ne volite, a vi ste htjeli / da bih se u smrtni čas mogao uvjeriti u to." Princ žuri da objasni svoje djelo. Uvjerava oca da ga je smatrao mrtvim i uzeo je krunu samo u ispunjenju svoje dužnosti. Dirnut rječitošću svoga sina, kralj ga poziva na glavu. Prisjeća se zaobilaznih staza kojima je krenuo na vlast, i iako smatra da je položaj njegova sina čvršći, upozorava ga na unutarnju svađu: "Borite se u ratu u stranim zemljama, moj Henry, / tako da možeš uzeti vruće glave ..." Saznavši da se razbolio u Jeruzalemska komora, kralj podsjeća na proročanstvo da bi trebao okončati svoj život u Jeruzalemu. Kralj je uvijek vjerovao da se misli na Svetu zemlju. Sada razumije pravo značenje predviđanja i ponovno traži da ga odnese u istu komoru: "Tamo ću u Jeruzalemu duh predati u nebo."
U Westminsteru mladi kralj uvjerava braću da se nemaju što brinuti o svojoj sudbini za vrijeme njegove vladavine. Vrhovnom sucu, koji je jednom zatvorio Henryja zbog vrijeđanja njegovog dostojanstva, opraštaju se i zatvaraju zbog njegove čvrstine i neustrašivosti. Henry kaže: "Moja se nepomičnost spustila u lijes s mojim ocem."
Falstaff, saznajući za pristup svog zaštitnika, žuri u London. Tijekom krunisanja postaje istaknut. Očekuje izvanredne počasti od starog prijatelja i obećava da će ih podijeliti sa svojim kolegama vojnicima, uključujući Schellu, koji je uspio dugovati popriličan iznos duga. Ali Heinrich koji je došao ljudima na poznatu Falstaffovu adresu odgovara: "Stari, nisam te upoznao. Pokaj se! / Sive dlake ne odgovaraju igračima. " Kralj protjera bivše prijatelje, obećavši im da će zaraditi za život, tako da ih "potreba za zlom neće gurnuti". Falstaff je siguran da je ozbiljnost Henryja osmišljena, ali vrhovni sudac koji je najavio, naređuje mu da bude uhapšen s prijateljima i zatvoren. Princ John kaže sucu: "Sviđa mi se carevo djelo; / Namjerava pružiti svoje prijašnje drugove / Osigurati će ih, ali sve ih je protjerao / I neće ih vratiti dok se ne uvjeri / U njihovo skromno i razumno ponašanje. "Princ je uvjeren da će kralj tijekom godine "poslati vatru i mač u Francusku".