: Zbog spletki zavidnika nevina mlada kraljica i princ bacaju se u ocean. Nalaze se na napuštenom otoku, gdje princ spašava čarobnicu, oženi je i uz njezinu pomoć ponovno se okupi s njegovim ocem.
Podjela prepričavanja na poglavlja je uvjetna.
Brak kralja Saltana
Tri su sestre zamislile što će učiniti ako postanu kraljice. Prva bi sestra željela napraviti gozbu za cijeli svijet, druga - tkati platna po cijelom svijetu, a treća - roditi kralja-sina heroja. Kralj Saltan čuo je ovaj razgovor i pozvao sestre u svoju palaču.
Saltan - slavni kralj, jednostavan, gostoljubiv i ljubazan
Prvu sestru napravio je kuharicom, drugu tkalicu, a treću je uzeo za svoju ženu.
Kuharica je prva sestra, zavidna i zlobna
Tkanica je druga sestra, zavidna i zlobna
Kraljica - treća sestra, mlada Saltanova supruga
Tajna zavjera
Saltan je otišao da se bori u dalekim zemljama, a carica mu je rodila moćnog sina i poslala glasnika s radosnim vijestima.
Kuharica i tkalica zavidjela je njezinoj sestri i zajedno sa starom Babarikom odlučila kraljicu namazati.
Babarikha je stariji programer, vjerojatno majka tri sestre ili Saltanova rodbina
Oni su presreli glasnika, popili ga i zamijenili tsarino pismo drugim, u kojem je pisalo da je kralj imao nakaza dijete:
Kraljica je rodila noć
Ne sin, ne kći;
Ne miš, ni žaba,
I nepoznatoj životinji.
Nakon što je pročitao ovu poruku, Saltan je bio bijesan i želio je objesiti glasnika, ali se tada popustio i prenio naredbu: "pričekajte da se kralj vrati zbog pravne odluke".
Tkanica, kuhar i Babarikh ponovo su nahranili glasnika i zamijenili pismo naredbom da kraljicu utopi sa svojim sinom. Uznemireni bojari nisu se usudili poslušati carski red, kraljicu i njezinog sina stavili su u veliku bačvu, namrštili i bacili u ocean.
Divan spas od bačve
Mali princ, odrastajući "ne po danu, već po satu", zatražio je val kako ga ne bi uništila sa majkom, već ih bacila na zemlju. Val se pokorio i donio je cijev na napušteni otok. Moćni princ srušio je dno bačve, napravio luk od hrasta i otišao večerati za sebe i majku.
Tsarevich spašava bijelog labuda
Uz more je ugledao zlog zmaja koji pokušava ubiti bijelog labuda i upucao ga lukom.
Spašeni labud rekao je da u stvarnosti nije labud, već „djevica”, a zmaj je zli čarobnjak. Kao nagradu za svoj spas, obećala je da će princu dobro platiti i odletjela.
Labud - mlada čarobnica pod krinkom bijelog labuda, ljubazna, privržena, osjetljiva i lijepa, vjerojatno kći morskog kralja
Zavladajte u novom gradu
Ujutro je princ vidio veliki lijepi grad pred sobom i odmah je shvatio da je ovo čudo stvorio Swan.
Građani su ga upoznali kao zaželjenog princa, a princ je uz dozvolu majke počeo vladati novim gradom, imenom Guidon.
Gvidon Saltanovič - sin cara Saltana, dobar, slavni i moćni junak, gostoljubivi princ novog grada, poštuje majku i nedostaje mu oca
Trgovci koji su prolazili iznenađeni su kad su vidjeli bogat grad s marinom na nekad praznom otoku. Gwidon je srdačno dočekao goste, a trgovci su poručili da se vraćaju kući, "u kraljevstvo slavnog Saltana".
Guidonov prvi let
Vođenje trgovaca, Gwidon je bio tužan. Labudovi koji su došli k njemu, priznao je da bi volio vidjeti svog oca, a ona je princa pretvorila u komarca. Princ-komarac uhvatio se s trgovačkim brodom i otplovio je na njega u kraljevstvo Saltan.
Kralj je trgovce pozvao u palaču, a za njima je Gwidon odletio tamo.Saltan je počeo pitati trgovce koja su čuda vidjeli, a oni su mu rekli o gradu koji se čudom pojavio na pustom otoku, i o njegovom princu Guidonu.
Kralj je želio posjetiti prekrasan otok, ali tkač, kuhar i Babarikh nisu ga htjeli pustiti. Kuhar je rekao da grad na otoku uopće nije čudo, u svijetu postoje zanimljivija čuda. Na primjer, vjeverica koja živi pod čarobnom smrekom koja pjeva pjesme i gricka orahe smaragdnim košticama i zlatnom školjkom.
Govorni kuhari razljutili su princa, komarca, ugrizao je tetku u desno oko, a ona je "promukla". Sluge vrišteći počeli su hvatati komarca, ali on je odletio kroz prozor i vratio se kući.
Kod kuće, princ je rekao Swansu o divnoj vjeverici i da bi želio da se to čudo dogodi u njegovom gradu. Labud mu je ispunio želju. Princ je sagradio kristalnu kuću za vjevericu i stavio joj stražu i službenicu, "strogo govoreći o maticama vijesti".
Guidonov drugi let
Ubrzo su trgovci opet posjetili Gwidona i ispričali Saltanu o čarobnoj vjeverici, koja je gradu donijela veliko bogatstvo. Tkalka je rekla da ih neće iznenaditi grickanjem kamenčića, ili je li riječ o trideset i tri heroja koji su izašli iz mora "u mjerilima, poput vrućine žalosti". Princ Gwidon, koji je tamo bio pod obličjem muha, naljutio se, zujao, sjeo tkaču u lijevo oko, tako da je "zakrivio", i vratio se kući.
Swan je priznao da su ti junaci njezina braća i sestre. Ubrzo se u gradu princa Gvidona pojavilo novo čudo - svaki dan trideset i tri junaka počelo su napuštati more zajedno sa svojim starim „ujakom“ i čuvati grad.
Guidonov treći let
Trgovci su opet stigli na otok. Princ se, pretvarajući se u bumbara, pošao s njima do cara Saltana i čuo Babarikha kako izjavljuje da ljudi koji odlaze iz mora nisu nikakvo čudo. Pravo čudo je princeza, toliko lijepa da "ne možeš skinuti pogled".
Popodne se svjetlost Božja zasjeni
Osvjetljava zemlju noću
Mjesec dana pod kosom sjaji
A u čelu zvijezda gori.
Ali ona je sjajna,
Isplovljava poput pava;
I kao što izreka kaže,
Kao malo riječno brbljanje.
Princ bumbara se opet naljutio, ali sažalio je svoju "staru baku" - udario ju je ne u oko, već u nos.
Okretanje labudova
Swan je potvrdio Gwidonu da je lijepa princeza u stvari i savjetovao ga je da dobro razmisli. Princ je odgovorio da je vrijeme za njega davno se oženio i bio je spreman slijediti prekrasnu princezu "čak i u daleke zemlje". Tada je Swan priznao da je lijepa princeza - ona je bila ona koja je otišla na obalu, "započela, zatresla sebe i okrenula princezu."
Nakon što je zatražio blagoslov od majke, princ se oženio Swansima.
Spajanje obitelji
Ubrzo su trgovci ponovo uplovili u posjet Gwidonu, ali ovaj je put princ ostao kod kuće. Trgovci su, stigavši u kraljevstvo Saltan, ispričali kralju o lijepoj supruzi princa Guidona. Kralj to nije mogao podnijeti i počeo se okupljati kako bi posjetio princa. Tkanica, kuharica i Babarikh nisu htjeli pustiti kralja, ali ih nije poslušao, a oni su morali krenuti za Saltanom.
Stigavši na otok, kralj je prepoznao svoju ženu.
Ljubomoran je skočio u njega!
"Što vidim? što?
Kako!" - i duh angažiran u tome ...
Kralj se rasplakao
Zagrli kraljicu
I sine, i dobro urađeno ...
A tkalca, kuharica i Babarikh skrivali su se u uglovima. Kad su ih pronašli, priznali su sve, ali kralj ih u radosti nije kaznio i "pustio je sve troje kući".