Radnja se odvija u Firenci. Zaplet je razgovor Kallimaka sa njegovim slugom Širom, okrenut zapravo publici. Mladić objašnjava zašto se u rodni grad vratio iz Pariza, gdje su ga odveli u dobi od deset godina. U prijateljskom društvu Francuzi i Talijanke pokrenuli su spor, čije su žene ljepše. A jedna Florentinka je rekla da Madonna Lucretia, supruga Messera Nicha Calfuccija, zasjenjuje sve dame svojim šarmom. Želeći to provjeriti, Kallimako je otišao u Firencu i otkrio da zemljak nema ni malo u svojoj duši - Lucretia je bila još ljepša nego što je očekivao. Ali sada Kallimako proživljava nečuvenu muku: zaljubljujući se u ludilo, osuđen je na uspavljivanje s neuzvraćenom strašću, jer je nemoguće zavesti dobrotvornog Lukrecija. Postoji samo jedna nada: lukavi Ligurio postavljen na posao - onaj koji uvijek dolazi na večeru i stalno moli novac.
Ligurio čezne ugoditi Kallimaku. Nakon razgovora sa suprugom Lucretijom, uvjeren je u dvije stvari: prvo, Messer Nicha je neobično glup, a drugo, stvarno želi imati djecu koju Bog još uvijek ne daje. Nicha se već savjetovao s mnogim liječnicima - svi im jednoglasno preporučuju izlet do vode sa suprugom, što uopće nije poput Nicholasovog domaćeg doma.I sama Lucrezia obećala je obraniti četrdeset ranih večera, ali izdržala je samo dvadeset - neki debeli svećenik počeo ju je mučiti i od tada joj se karakter jako pogoršao. Ligurio obećava da će upoznati Nitscha s slavnim liječnikom, koji je nedavno stigao u Firencu iz Pariza - s pokroviteljstvom Ligurio možda će pristati pomoći.
Kallimako u ulozi liječnika ostavlja neizbrisiv dojam na Messera Nicha: on izvrsno govori latinskim jezikom i, za razliku od drugih liječnika, pokazuje profesionalan pristup pitanju: zahtijeva da se žena donese kako bi se utvrdio može li roditi djecu. Na Nichovu veliku radost, presuda je povoljna: njegova će supruga sigurno patiti ako pije tinkturu mandrača. Ovo je najsigurnije sredstvo koje su koristili francuski kraljevi i vojvode, ali ima jednu manu - prva noć je smrtno opasna za čovjeka. Ligurio nudi izlaz:
trebate zgrabiti nekog trampa na ulici i staviti ga u krevet do Lucretia - tada će štetni učinak mandrača utjecati na njega. Nicha tužno uzdahne: ne, supruga se nikad neće složiti, jer se ta pobožna budala morala slomiti čak i da bi dobila urin. Međutim, Ligurio je siguran u uspjeh: majka Lucretia Sostratus i njezin ispovjednik Fra Timoteo jednostavno su dužni pomoći u ovom svetom djelu. Sostrata s oduševljenjem uvjerava kćer - za dijete možete tolerirati, a pitanje je puke sitnice. Lucretia je užasnuta: provesti noć sa strancem koji to mora platiti svojim životom - kako se čovjek može odlučiti na to? U svakom slučaju, ona to neće učiniti bez pristanka svetog oca.
Zatim Nitsa i Ligurio odlaze u Fra Timoteo.Za početak, Ligurio lansira probni balon: jedna redovnica, rođaka Messera Calfuccija, slučajno je zatrudnela - je li moguće siromasnom čovjeku dati takav ukras koji bi mogao izbaciti? Fra Timoteo voljno pristaje pomoći bogatom čovjeku - prema njemu Gospodin odobrava sve što koristi ljudima. Kad je otišla na trenutak, Ligurio se vraća s vijestima da je potreba za juhom nestala, jer se djevojčica bacila - međutim, postoji prilika da se napravi
još jedno dobro djelo, usrećujući Messera Nicha i njegovu ženu. Fra Timoteo brzo procjenjuje da obećava pothvat, zahvaljujući kojem možete očekivati velikodušnu nagradu i od svog ljubavnika i od supruga - oba će mu biti zahvalna iz groba života. Ostaje samo uvjeriti Lukrecija. I Fra Timoteo se lako nosio sa svojim zadatkom. Lucretia je ljubazna i jednostavna: monah je uvjerava da tramp neće umrijeti, ali budući da postoji takva opasnost, trebate zaštititi svog supruga. A taj se „sakrament“ ne može nazvati preljubom, jer će se obavljati za dobro obitelji i po nalogu supružnika, kojeg se moraju pokoravati. Nije meso grijeh, nego volja - u ime rođenja, Lotove su kćeri jednom kopile s vlastitim ocem i nitko ih nije osudio zbog toga. Lucretia se nije previše voljna složiti s argumentima ispovjednika, a Sostratus obećava svom zetu da će i ona sama staviti svoju kćer u krevet.
Ligurio žuri s radosnom viješću u Kallimako, a on govori Sirou da odvede Messer Nicha u zloglasnu tinkturu mandraka - slatko vino sa začinima. Ali tu se javlja poteškoća: Kallimako je dužan zgrabiti prvog ragmana uhvaćenog pred očima glupog muža - to ne možete izbjeći, jer Nicha može posumnjati da nešto nije u redu.Lukav parazit odmah pronalazi način: Fra Timoteo će glumiti Kallimako, a mladić, natakne lažni nos i izvrne usta u stranu, započne hodati u blizini kuće Lucretia. Sve se događa u potpunosti u skladu s planom: kad vidi redovnika kako se oblači, Nicha je oduševljen sposobnošću Kallimaka da promijeni svoj izgled i glas - Ligurio savjetuje da mu stavi voštanu kuglu u usta, ali prvo joj daje gnoj. Dok Nicha pljuje, Kallimako izlazi na ulicu u razvučenom ogrtaču i s lutnjom u rukama - zavjerenici naoružani lozinkom jelena Svyatog nalijeću na njega i odvlače ga u kuću pod radosnim uzvicima svog supruga.
Sljedećeg dana fra Timoteo, koji je željan doznati kako je slučaj završio, otkriva da su svi sretni. Nitsch s ponosom govori o svojoj promišljenosti: osobno se skinuo i pregledao ružnog skitnicu koja je bila potpuno zdrava i iznenađujuće dobro građena. Nakon što se pobrinuo da supruga i "zamjenik" ne skinu svoje dužnosti, proveo je cijelu noć razgovarajući sa Sostratom o budućoj bebi - naravno, ovo će biti dječak. A razjarenog čovjeka morali su izbaciti gotovo iz kreveta; ali u
u stvari, osuđeni mladić je nekako žao. Sa svoje strane, Kallimako kaže Ligurio da je Lucretia savršeno razumjela razliku između starog muža i mladog ljubavnika. Sve joj je priznao, a ona je u tome vidjela Božji znak - to se moglo dogoditi samo voljom neba, tako da ono što je započelo svakako treba nastaviti. Razgovor je prekinuta pojavom Messera Nitscha: on se rasprši zahvaljujući velikom liječniku, a zatim obojica zajedno s Lucretijom i Sostratom odlaze kod fra Timotea, dobročinitelja obitelji.Suprug "upoznaje" svoju polovicu s Kallimakom i naređuje da tu osobu obuzme svakakvom pažnjom kao najboljim prijateljem u kući. Lukrecij, pokoran volji svoga supruga, izjavljuje da će Kallimako biti njihov kum, jer bez njegove pomoći nikada ne bi rodila dijete. Zadovoljni redovnik poziva cijelu čestitu družinu da prinosi molitvu za uspješno dovršenje dobrog djela.